「Can you not」と「Can't you」の意味の違い|「How can you not」の意味はどうなる?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

Can you not の意味と Can't you の違い

 

Can you ~?」は「~してくれますか?」という一般的な疑問文です。

 

それに not の付いた「Can you not ~?」の形になると「~しないでくれますか?」になります。

 

 

それに対し、「Can't you ~?」は「~はしてくれないの? / ~できないの?」という意味です。

 

 

考え方としては、can you do の do を否定(can you not)するか、can you を否定(can't you)するかの違いになります。

 

これは「can I」の場合も同様です。

 

 

次は例文で違いを比較してみます。

 

 

例文で見る意味の違い

 

・「Can you do this?」→「これやってくれる?」

・「Can you not do this?」→「これやらないでくれる?」

・「Can't you do this?」→「これやらないの?」

 

 

・「Can you go back?」→「戻ってくれる?」

・「Can you not go back?」→「戻らないでくれる?」

・「Can't you go back?」→「戻らないの?」

 

 

・「Can you tell her?」→「彼女に言ってくれる?」

・「Can you not tell her?」→「彼女に言わないでくれる?」

・「Can't you tell her?」→「彼女に言ってくれないの?」

 

 

・「Can I go?」→「行ってもいいですか?」

・「Can I not go?」→「行かなくてもいいですか?」

・「Can't I go?」→「私は行けないの? / 行っちゃだめなの?」

 

 

 

このように、いずれも言っている内容が異なります。

 

ドラゴンクエスト6の例文

 

Can't you の意味と例文

ドラクエ6 より

 

Ella, why can't you accept my feelings?

My love for you is true!

 

「エラ、どうして私の気持ちを受け止めて(受け入れて)くれないの? 私の君への愛は真実なんだ!」

 

 

このように、疑問詞がくっ付くパターンもあります。

 

英語で「邪魔しないでくれますか?」の言い方

 

次は「邪魔しないでくれますか?」と言い場合を考えてみます。

 

 

答えは「Can you not interrupt me?」です。

 

 

動詞「interrupt(~を邪魔する)」を not で否定すると「邪魔しないで」。

 

それに「Can you (くれますか)」が付いて「邪魔しないでくれますか?」となります。

 

 

これは違いを並べると逆に混乱してしまうので、日本語とセットにしたひと塊のフレーズとして覚えるのが分かりやすいと思います。

 

How can you not の意味

 

似た表現に「How can you not ~?」があります。

 

意味は「どうして~しないの?」です。

 

 

 

例えば、「How could you not tell me?」という文。

 

意味は「どうして私に教えてくれなかったの?」となります。

 

 

 

これは日本語と同じように、口語的な表現で、少し驚きのニュアンスも含まれています。

 

よって、「何で~しないん?」とも訳せるかもしれません。

 

例文

 

Can you not speak?

 

→喋らないでくれる?

 

 

Can you not be late?

 

→遅れないでくれる?

 

 

How can you not be going?

 

→何で行かないの?

 

 

How can you not fall in love with her?

 

→どうして彼女を好きにならないの?

 

 

まとめ

 

・「Can you not ~?」は「~しないでくれますか?」

 

・「Can't you ~?」は「~はしてくれないの? / ~できないの?」

 

・動詞を否定するか、can you を否定するかの違い

 

・「can I」の場合も同じ

 

・疑問詞が付くパターンもある

 

・「How can you not ~?」は「どうして~しないの?」