- 英語で「慣れてきた」の表現方法
- 「~するのに慣れてきた」の言い方
- be used to と get used to の違い
- 「もう慣れた」は英語でどう言えばいい?
- 「まだ慣れていない」の言い方
- 使い方のまとめ
英語で「慣れてきた」の表現方法
英語で「慣れてきた」は「be getting used to」を使います。
これは「慣れる」という意味の「get used to」を進行形にすることにより、「慣れつつある」という動きを表現しています。
I'm getting used to my new job.
→新しい仕事に慣れてきた。
イメージ的には「始めたて→慣れつつある→慣れた状態」の慣れつつある動きです。
FF16の例文
Gradually getting used to the place.
「徐々にその場所に慣れてきた」
このように、「gradually(徐々に / 少しずつ)」のような副詞が挟まることもよくあります。
「~するのに慣れてきた」の言い方
get used to の後ろには名詞が入るので、「~することに」と言いたい場合は動名詞を使います。
この「to」は to不定詞ではなく前置詞です。
I'm getting used to using my new iPhone.
→新しいiPhoneを使うのに慣れてきた。
I'm getting used to speaking English.
→英語を話すのに慣れてきた。
She's getting used to singing live.
→彼女はライブで歌うことに慣れてきた。
be used to と get used to の違い
be動詞は「状態」を表すので、「be used to」は「慣れている状態」を表しています。
「I'm used to it.」は一般的な「慣れています」の言い方です。
「I'm used to living alone.」なら「一人暮らしは既に慣れている状態」を表します。
一方、「get」は動きを表すので、先述のように「慣れる動き」を表しています。
例えば、「英語を話すことに慣れたい」なら「I want to get used to speaking English.」となります。
be used to ~
→~に慣れている
get used to ~
→~に慣れる
be getting used to ~
→~に慣れてきた / 慣れてきている
「もう慣れた」は英語でどう言えばいい?
では、「もう慣れました」を英語でどう言えばいいのでしょうか。
答えは「I got used to it.」です。
「I'm used to it.」でも意味は分かりますが、厳密に言うと少しニュアンスが異なります。
I got used to it と I'm used to it の違い
日本語で比較すると、
「I got used to it.」は「慣れた」
「I'm used to it.」は「慣れている」
となります。
違いは微妙ですが、
慣れてきた(be getting used to)
↓
もう慣れた(got used to)
↓
完全に慣れている(be used to)
の流れが分かりやすいと思います。
社会人1年目だけど、山手線に乗るのに慣れてきた
↓
社会人2年目で、山手線はもう慣れた
↓
社会人3年目なので、山手線に乗るのは慣れています
「もう慣れましたか?」の言い方
例えば、「日本の生活にはもう慣れましたか?」と聞きたい場合、2パターンあります。
Have you gotten used to life in Japan yet?
Are you used to life in Japan yet?
厳密に言うと「もう慣れましたか?」と「もう慣れていますか?」になりますが、会話ではほぼ同じです。
Are you used to living in Japan?
→日本での生活は慣れましたか?
Are you used to living alone yet?
→一人暮らしはもう慣れましたか?
「まだ慣れていない」の言い方
英語で「まだ慣れていない」は「be still not used to」をよく見かけます。
ただ単に「慣れていない」なら「be not used to」の形です。
I'm still not used to it.
→まだ慣れていません。
He's not used to women.
→彼は女性に慣れていません。
I'm still not used to speaking English.
→英語を話すのにまだ慣れていません。
I'm still not used to eating dinner so late.
→遅い夕食を食べるのにまだ慣れていません。
I was not used to eating natto.
→納豆を食べることに慣れていませんでした。
使い方のまとめ
・「be used to」と「get used to」の違いは「状態」か「動き / 変化」
・「be used to」は「既に慣れている状態」
・「get used to」は「慣れる」
・「got used to」で「慣れた」
・「be getting used to」は「慣れてきた / 慣れつつある」
・「まだ慣れていない」は「be still not used to」
・「慣れていない」は「be not used to」
・後ろには名詞や動名詞が入る