「hold ~ in high esteem」の意味と使い方。「esteem」はどういう意味?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

hold ~ in high esteem の意味と使い方

 

hold ~ in high esteem」の意味は「~をとても尊敬している」や「~を高く評価している」です。

 

例文

I hold him in high esteem.

 

→私は彼をとても尊敬している。

 

 

I hold interpreters in high esteem.

 

→私は通訳者をとても尊敬しています。

 

(引用: ALL IN ONE 例文371)

 

人以外の場合

 

間に置かれるのが人以外の場合は「~を尊重している」や「~を重んじる」の意味でも使われます。

 

例文

He holds honesty in high esteem.

 

→彼は正直さ(誠実であること)を尊重している。

 

 

She holds historical accuracy in high esteem.

 

→彼女は歴史の正確さを重んじます。

 

esteem の意味

 

esteem」は「尊敬」や「尊重」という意味の名詞です。

 

 

そこから、「hold ~ in high esteem」は直訳だと「~に高い尊敬を抱く」となります。

 

 

他によく使われるのが「a token of my esteem」で、意味は「私の感謝の印」になります。

 

 

まとめ

 

・「hold (人) in high esteem」は「(人)をとても尊敬している / 高く評価している」

 

・「hold (人以外) in high esteem」は「~を尊重する / 重んじる」

 

 

・名詞「esteem」の意味は「尊敬」や「尊重」

 

 

 

この「esteem」を使った表現はフォーマルな言い方になります。