「let it sit overnight」の2つの意味と類語「sleep on it」の使い方

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

let it sit overnight の意味と使い方

 

let it sit overnight」を直訳すると「それを一晩座らせておく」です。

 

※使役動詞「let A B」で「AをBにさせる」

 

そこから、2つの意味が生まれます。

 

 

 

1つは「一晩寝かせておく」です。

 

これは日本語と同じで「冷蔵庫で料理を一晩寝かせておく」のような意味で使われます。

 

 

 

もう1つは「すぐに決断せずに少し考える時間を持つ」です。

 

決断を一晩寝かせておくイメージです。

 

 

例文

 

Curry is most delicious when you let it sit overnight.

 

→カレーは一晩寝かせるともっと美味しい。

 

 

Let it sit overnight.

 

→一晩寝かせましょう。

 

 

While I agree in principle, we should let it sit overnight.

 

→私個人としては基本的に賛成ですが、今すぐ結論を出さない方がよいと思います。

 

(ENGLISH EX p188より)

 

 

sleep on it の意味と使い方

 

似た表現には「sleep on it」があります。

 

意味は「時間を取って考える」で、「一晩考える = よく考える」のニュアンスが含まれます。

 

注意点は、こちらは料理を寝かせておくという意味では使わないことです。

 

 

例文

 

I'll sleep on it.

 

→少し考えます。

 

 

Let me sleep on it.

 

→ちょっと考えさせて。

 

 

You should sleep on it.

 

→時間を取って考えた方が良いよ。