めぞん一刻の「めぞん(maison)」の意味。これは何語?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

めぞん一刻の「めぞん」の意味

 

高橋留美子漫画「めぞん一刻」の英語表記は「Maison Ikkoku」です。

 

 

maison」には「」や「住宅」という意味があります。

 

しかし、これはフランス語です。

 

 

 

めぞん一刻は「一刻館」という古アパートが舞台の漫画です。

 

そこから、フランス語maison+一刻を掛けたタイトルになっています。

 

 

英語の「maisonette」の意味

 

イギリス英語に「maisonette」という単語があります。

 

こちらもフランス語で「小さな家」を意味する「maisonnette」が由来です。

 

 

ただ、意味は少し違います。

 

意味の違い

 

フランス語「maisonnette」 → 小さな家

 

イギリス英語「maisonette」 → 複層住戸(住戸内が2階層あるもの)

 

 

カタカナでは「メゾネット」と書かれますが、複層住戸を簡単に言うと「家の中に内階段のあるマンションやアパート」を指します。

 

 

それに対し、1層の住戸はフラット(flat)と呼ばれ、これはアメリカ英語の「apartment」に当たります。