「Nothing is more A than B」の意味と使い方
「Nothing is more A than B」の意味は「BよりもAなことはない」です。
Aには形容詞、Bには名詞が置かれます。
Nothing is more important than family.
→家族よりも大切なものはない。
ここは最上級のニュアンスが含まれるため、「家族が何よりも大切だ / 家族が一番大切だ」と訳すこともできます。
また、後ろに動名詞(動詞のing)を続けることにより、「~することよりも」と言うことができます。
Nothing is more satisfying than finishing a good workout.
→良いトレーニングを終えることほど満足感のあるものはない。
映画『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』の例文
You know, nothing's more powerful than the love of family.
家族愛は何よりも強いわ
直訳だと「家族の愛よりも強いものはない」ですが、日本語字幕では「家族愛が何よりも強い」のパターンになっています。
DUO3.0 の例文
We've come to the conclusion that nothing is more urgent than reducing Japan's huge deficit.
→日本の膨大な赤字を削減することが何よりも緊急を要することだ、という結論に我々は達した。
(引用:DUO 3.0 例文293)
ここでは「nothing is more urgent than reducing(~を削減することが何よりも緊急だ)」の形になっています。
まとめ
・「Nothing is more A than B」の意味は「BよりもAなことはない」
・最上級の意味が含まれているため、「何よりも~だ」や「一番~だ」とも訳せる
・Aには形容詞、Bには名詞が置かれる
・Bに動名詞を置き、「~することよりも」にすることもできる