「start a family」の意味。「Do you have a family?」とはどういう意味?【family の意外な使い方】

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

start a family の意味

 

start a family」の意味は「第一子をもうける」です。

 

 

 

family(ファミリー)」というと「家族」のイメージが強いですが、実は「子供」という意味もあります。

 

そして、動詞「start(始める)」と組み合わさり、「最初の子供をもうける」となります。

 

 

 

他にも、「raise a family」の意味は「子供を育てる」。

 

wife and family」は日本語の「妻子」を意味します。

 

Do you have a family? の意味

 

以上のことから、「Do you have a family?」の意味は「子供はいますか?」となります。

 

ただ、日本語と同じように、直訳の「家族はいますか?」でも意味は通ります。

 

 

 

「家族はいますか?」という質問はその人の家族構成について聞いているので、聞かれたら「子供が何人」や「娘が1人」、「何歳の子供がいます」など。

 

子供がいなくても「妻と / 夫と」や、独身なら「独身」と答えることができます。

 

 

 

肯定文の場合はこうなります。

 

例文

I'm happy being single for now, but I(d like to settle down and have a family someday.

 

→今は独身でいることに満足ですが、いつかは結婚して子供が欲しいです。

 

(ENGLISH EX p114 より)