「surrender(サレンダー)」の2つの意味と使い方。その語源とは?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

surrender の意味と使い方

 

自動詞「surrender」の意味は「降伏する」で、「surrender to ~」の形で「~に降伏する」となります。

 

 

また、名詞として使うと「降伏」になります。

 

 

これは「サレンダー」や「サレンダーする」としてカタカナでも使われており、日本語的に言えば「投了」や「参りました」になります。

 

 

 

そして、このような面白い使い方もあります。

 

例文

 

I surrendered to temptation.

 

 

意味は「誘惑に降伏した」、つまり「誘惑に負けた」です。

 

 

日本語と同じく、「誘惑に負けて夜中にラーメンを食べてしまった」や「つい何かを買ってしまった」というニュアンスでも使われます。

 

 

surrender の例文

 

We will not surrender to the enemy.

 

→我々は敵に降伏しない。

 

 

The opponent has surrendered.

 

→相手は降伏しました。

 

 

Japan surrendered on August 15, 1945.

 

→日本は1945年8月15日に降伏しました。

 

 

I finally surrendered to sleeping.

 

→最終的に眠気に負けました。

 

 

Under the circumstances, the enemy has no choice but to surrender. They can't hold out any longer.

 

→このような状況では、敵は降伏せざるを得ない。彼らがこれ以上持ちこたえることは不可能だ。

 

(引用:DUO3.0)

 

他動詞「surrender」の意味

 

そして、あまり知られていない方が、

 

~を引き渡す

~を明け渡す

~を放棄する

~を譲渡する / 譲る

 

などの意味をがある他動詞です。

 

 

自動詞の「降伏」という意味との繋がりから、「領土を明け渡す」や「武器を引き渡す / 放棄する」のような文脈で使われがちです。

 

 

また、他にも「自分のものを誰かに譲る」というニュアンスでも使われます。

 

例文

They surrender their weapons.

 

→彼らは武器を明け渡した(放棄した)。

 

 

She surrendered her rations to other people.

 

→彼女は配給品(食料)を他人に譲った。

 

 

I surrendered my seat to her.

 

→彼女に席を譲った。

 

surrender oneself の意味

 

surrender oneself」は、「その人自身を引き渡す」という所から「自首する」という意味になります。

 

例文

He has surrendered himself to police.

 

→彼は警察に自首しました。

 

surrender の語源

 

surrender」は「sur」と「render」から構成されています。

 

sur → 向こう側に / 超えて / 上

 

render → re(元へ)+ ラテン語 dare(与える)

 

 

そこから、「相手の方向へ与える → 降伏 / 譲渡」などの意味に繋がります

 

 

「dare」を語源にする仲間には「donate(寄付する)」や「donor(ドナー)」があります。