That being said の意味と使い方|逆接
「That being said」には2つの意味があります。
1つ目は、
・と言ったものの
・そうは言ったものの
・と言いつつも
・とは言え
などと訳すことができます。
I don't like exercises. That being said, I work out twice a week at the gym.
意味は「運動は好きではありません。と言いつつも、週2回ジムでトレーニングしています」となります。
このように、前の文を受ける形で「とは言ったものの~です」と、逆接として繋げることが基本の使い方です。
That being said の意味と使い方|順接
前の文を受ける形で「ということで」や「そういうわけで」という順接のように使われることがあります。
これは主に口語として使われます。
I'm moving to Tokyo next month. That being said, I need to clean my room.
意味は「来月東京に引っ越します。そういうわけで、部屋を片付ける必要があります」となります。
これは先述の逆接とは違い、順接としての使い方で、日本語の「なので」に近いです。
その他の例文
I'm not a big fan of spicy food. That being said, this curry is actually quite good.
辛い料理はあまり好きではない。とはいえこのカレーはとても美味しい。
I hate running. That being said, I run 15 miles every week.
走るのは嫌いです。と言いつつ、毎週15マイル走っています。
That being said, I need to go back home.
というわけで、家に戻る必要があります。
※文脈で分かれば文頭にも置かれる。
ロマサガ2Rの例文

That being said...the news of his defeat will doubtlessly reach the ears of the remaining Heroes erelong.
「とはいえ、間違いなく彼の敗北の知らせは、まもなく残りの英雄たちの耳に届くだろう」
「erelong」の意味は「まもなく」で、少し古い表現です。
That being said と同じ表現
類似の表現として、
・That said
・With that being said
・Having said that
などがありますが、意味と使い方は同じです。
いずれも前の文を受ける形で、次の文の文頭に置かれます。
これらの表現はネイティブもよく使い、ビジネスでも見かける表現です。
例文
The restaurant is a bit expensive. That said, the food is absolutely amazing.
レストランは少し高いです。とはいえ料理はとても美味しいです。
I don't like him very much. With that being said, I went out for dinner with him.
彼のことはあまり好きではありません。と言いつつも彼と夕食を食べに行きました。
Soccer season is back! With that being said, here are some of my favorite pictures.
サッカーのシーズンが戻ってきた! ということで、これらは(サッカーについての)私のお気に入りの写真の一部です。
The movie was too long. Having said that, I really enjoyed it.
その映画は長すぎました。と言いつつ、とても楽しめました。
まとめ
・「That being said」は前の文を受ける形で「とは言ったものの~です」と逆接で繋げるのが基本の使い方
・口語では「ということで」や「というわけで」と順接のようにも使われる
・「That said」「With that being said」「Having said that」と言い換えられる