the very end の意味
「the very end」の意味は「最後の最後」です。
「end」は「最後」や「終わり」という意味の名詞です。
「the very end」とは、その「end」を「very」で強調しています。
そこから、「the very end = 最後の最後」となります。
until the very end
→最後の最後まで
at the very end
→最後の最後で(に)
the very end の例文
I watched the movie until the end.
→最後まで映画を見た。
Don't give up until the very end!
→最後の最後まで諦めるな!
I want you to do it until the very end.
→最後の最後までやって欲しい。
We will fight until the very end of the game.
→試合の最後の最後まで戦い続けます。
What happened at the very end?
→最後の最後に何が起きた?
Watch what happens at the very end of the video.
→ビデオの最後の最後に何が起きたか見て。
聖剣伝説3の例文
…I see. H-he fulfilled his duties as the Golden Knight…until the very end…I'm sure that's what he would have want…ed…Ah!
「そうですか。彼は最後まで黄金の騎士としての役割を果たしたのですね。私はそれが彼が望んでいたのだと思います……あ!」
I see. → なるほど
fulfill → (任務などを)果たす/ 遂行する
duty → 職務 / 義務
I'm sure that節 → ~だと確信している
まとめ
・「the very end」の意味は「最後の最後」
・主に「until the very end(最後の最後まで)」や「at the very end(最後の最後で)」の形で文末に置かれる
また、漫画『SLAM DUNK(スラムダンク)』の有名なセリフでも使われています。
・英語で「あきらめたらそこで試合終了だよ」はどう翻訳されている?