think to oneself の意味
結論から言うと「think to oneself」の意味は「心の中で思う」や「密かに考える」です。
世界的に有名なルイ・アームストロングの曲『What a wonderful world(邦題:この素晴らしき世界)』の歌詞にも出てきます。
And I think to myself, what a wonderful world.
日本語では「そして心の中で思う、なんて素晴らしい世界なんだろう」などと訳されます。
「think to oneself」を訳す際は「思う / 考える」と訳しても意味はほぼ同じです。
think to oneself の例文
I thought to myself “This is gonna be hard.”
→これは大変になるだろうと思った。
She thought to herself, "He is good-looking."
→「彼はイケメンだ」と彼女は密かに思った。
What did they think to themselves?
→彼らは何を考えたの?
only think of oneself の意味
「think of oneself」は「oneself のことを考える」ですが、主に使われるフレーズが2つあります。
1つは「only think of oneself(oneself だけのことを考える)」です。
He only thinks of himself.
→彼は自分のことしか考えていない。
これは「自己中心的な人物」というニュアンスがあります。
think of myself as の意味
2つ目は「think of myself as ~」の形です。
意味は「自分のことを~だと考える / 思っている」になります。
She thinks of herself as a leader.
→彼女は自分のことをリーダーだと思っている。
I like to think of myself a comedian.
→自分をコメディアンだと考えるのが好きです。
I don’t think of myself as being that.
→自分のことをそのようには思っていない。
その人自身が自分のことをどう思っているかを表す時に「think of oneself as」が使われます。
ちなみに、劇場版『ドラゴンボール 最強への道』の予告(CM)では「THINK OF MYSELF」という曲が使われています。
まとめ
・「think to oneself」は「心の中で思う」や「密かに考える」
・「only think of oneself」は「oneself だけのことを考える」
・「think of myself as ~」で「自分のことを~だと考える / 思っている」