文頭の「Before I forget」の2つの意味と使い方

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

Before I forget の意味と使い方

 

Before I forget」を日本語に訳すなら「忘れないうちに」や「忘れないうちに言っておくけど」になります。

 

主に文頭に置かれ、相手の注意を引く前置きの言葉として使われます。

 

 

 

また、文脈によっては「そういえば」のニュアンスでも使われます。

 

例文

 

Before I forget, a huge thank you to my family.

 

→忘れる前に、家族へ大きな感謝を(伝えたいです)。

 

 

Before I forget, hit the subscribe button below!

 

→忘れないうちに、下のチャンネル登録ボタンを押してね!

 

 

Before I forget, I saw some sunflowers yesterday.

 

→そういえば昨日ヒマワリを見ました。

 

 

Before I forget, I should book the hotel for my Paris trip next month.

 

→忘れる前に来月のパリ旅行のホテルを予約しなきゃ。

 

 

聖剣伝説3の例文

 

Before I forget の意味と使い方

聖剣伝説3 より

 

Oh, before I forget! The Night Market…is only open at night! Enjoy!

 

「ああ、そういえば、ナイトマーケットは夜だけ開いているの。楽しんでね」

 

 

その他の「そういえば」の言い方

 

他には、

 

Come to think of it

 

By the way

 

That reminds me

 

という3つも「そういえば」の意味で使うことができます。

 

 

詳しくはこちらの記事をご覧ください。

 

英語で「そういえば」の3つの表現方法と使い方を例文で解説