「What do you go by?」の意味と聞かれた時の答え方【知らないと答えられないフレーズ】

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

What do you go by? の意味

 

What do you go by?」の意味は「あなたのことを何と呼べばいいですか?」です。

 

 

正確に言うと「普段は何と呼ばれていますか?」に近いですが、いずれも相手をどう呼べばいいのかを聞いています。

 

このフレーズはカジュアルな場面で使われます。

 

 

 

「What do you go by?」という文からは意味が想像しにくいため、このフレーズを知らなければ、なかなか答えられない質問の1つです。

 

よって、1つのかたまりとして丸暗記するフレーズになります。

 

 

英語で「何と呼べばいいですか?」

 

同じようなフレーズは他にもいくつかあります。

 

他の例

What should I call you?

 

 

What do you want me to call you?

 

 

How would you like me to call you?

 

 

How should I address you?

 

これらはいずれも「何と呼べばいいですか?」という意味です。

 

 

 

最後の「How should I address you?」は「あなたをどうお呼びすればよろしいでしょうか」というフォーマルな言い方になります。

 

 

他にも、「Do you have a nickname?(あだ名はありますか?)」という聞き方もあります。

 

 

自分で使う場合は覚えやすいフレーズを1つ2つ頭に入れておいて、逆に言われた場合はどれも理解できるようにしておくと、自己紹介や初対面の時に役に立ちます。

 

 

また、文頭の what と how の違いを日本語で言うと、「何と呼べばいいですか」と「どう呼んだらいいですか」のような違いになり、若干ニュアンスの違いはあるものの、質問の内容的には同じです。

 

 

「What do you go by?」や「What should I call you?」の答え方

 

逆に自分が聞かれた場合の答え方もいくつかあります。

 

例文

Call me Ken.

 

→ケンと呼んでね。

 

 

Just call me Ken.

 

→ケンと呼んでください。

 

 

My name is Naoto, but please call me Nao.

 

→名前はナオトですが、ナオと呼んでください。

 

 

Everyone calls me max.

 

→みんな私のことをマックスと呼びます。

 

 

I go by Misa.

 

→ミサと呼ばれています。

 

 

I go by my middle name Alex.

 

→ミドルネームのアレックスと呼ばれています。

 

こちらも答え方を絞って暗記していると、スムーズになります。