英語の名詞「hide」の意味は「皮」。「have a thick hide」の意味とは?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

名詞「hide」の意味は「皮」

 

先日、CNNでこのようなツイートがありました。

 

 

 

Donkey populations are under serious threat due to the demand for their hides, which are used in traditional Chinese medicine, according to a new report.

 

(ツイートよりテキスト引用)

 

 

ロバが中国の伝統的な漢方薬に使われるため、個体数減少の恐れがあるというニュースです。

 

そこに、「their hides」という言葉があります。

 

 

名詞の「hide」には「動物の皮(獣皮)」という意味があり、主に何かに加工される皮を表します。

 

 

名詞「hide」の使用例

 

使用例

a buffalo hide

→バッファロー(スイギュウ)の皮

 

 

the hides of cows

→牛の皮

 

 

hide gloves

→皮手袋

 

 

また、「(人間の)皮膚」という意味でも使われることがあります。

 

 

結局、人間も「animal’s skin」の持ち主、ということになります。

 

 

have a thick hide の意味

 

主に口語で使われる表現に「have a thick hide」があります。

 

 

直訳だと「厚い皮を持っている」になりますが、日本語で言う「(精神的に)打たれ強い」や「メンタルが強い」のニュアンスを持ちます。

 

例文

He seems to have a thick hide.

 

→彼は打たれ強いようだ。

 

日本語で言う「面の皮が厚い」と訳されていることもありますが、そのようなネガティブな意味とは若干異なります

 

 

 

似たような単語には「skin」があります。