「be right there」の意味と使い方。「I'll be right there.」の意味とは?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

be right there の意味

 

right there」の「right」は「すぐに」や「まさに」という副詞

 

there」は「そこに」。

 

 

そこから、「be right there」の意味は「すぐそこにある」になります。

 

例文

I was right there.

 

→そこにいました(その場にいました)。

 

 

A「Where is my phone charger?

 

B「It's right there.

 

 

A「スマホの充電器どこ行った?」

 

B「すぐそこにあるよ」

 

このように、「人がちょうどそこにいる」や「モノがすぐそこにある」と言いたい時に使える便利な表現です。

 

 

I'll be right there の意味

 

I'll be there.」の意味は「そこに行きます」で、主に口語で使われます。

 

 

「私はそこにいるだろう」→「そこに行きます」というニュアンスです。

 

 

 

それに「right」を入れて強調した「I'll be right there.」の形で「すぐにそこに行きます」という意味になります。

 

be almost there の意味と使い方

 

似たようなフレーズに「I'm almost there.」があります。

 

意味は「もうすぐだよ」や「もうすぐ着きます」です。

 

 

「ほとんどそこにいます」→「もうほとんどそこに着いている」→「もうすぐ」となります。

  

 

英語で「すぐに戻ります」の言い方

 

「be right ~」の応用として、「back」と組み合わせることも可能です。

 

 

I'll be right back.」で「すぐ戻ります」という意味になります。

 

 

映画『ターミネーター』シリーズの有名なセリフ「I'll be back.」に right の付いた形です。

 

日本語と同じ使い方もできる

 

また、日本語で「ちょっと出かけてくる」や「ちょっと席を立ちます」と言う時、「すぐに戻ります」のニュアンスが含まれます。

 

 

英語の「I'll be right back.」も、それと同じ使い方ができます

 

 

 

その正確なニュアンスは「"ここに" 戻ってくる」です。

 

「出かけてまたここに戻ってくる」や「またこの席に戻ってくる」というイメージです。

 

 

スラングの I'll be back. の意味

 

たまに「I'll be back.」は、その場から離れたい時のフレーズとしても使われます。

 

 

つまり、ニュアンス的には「遠回しのさようなら」です。

 

 

これは適切に使うのが難しい上級フレーズになります。