最近話題の「porch pirates」の意味とは? 日本でも増える社会問題!?

porch pirates の意味 porch pirates の問題点 porch pirates の意味 「porch pirates(ポーチ パイレーツ)」とは、「置き配泥棒」のことです。 置き配とは、配達人が荷物を届けた時に受取人がいなかった場合、玄関などに荷物を置いていくことです。 アメリ…

英語で「~まであと何日」の3種類の言い方。あと何日か聞きたい場合は?

・クリスマスまであと何日 ・誕生日まであと何日 ・テストまであと何日 ・卒業まであと何日 などの「まであと何日」は英語でいくつかの表現方法があります。 この記事では、2つの言い方と「to go(あと○○)」の応用の仕方を例文を交えながら見ていきます。 …

「タダ同然」という意味の「next to nothing」。何故この意味になる?

「タダ同然」を英語で言うと? DUO3.0 での使われ方 next to の例文 「タダ同然」を英語で言うと? 英語で「タダ同然」は「next to nothing」を使って表すことができます。 「next to ~」は「~の隣に」や「~の次に」という意味です。 しかし、否定の前に…

スラング「nailed it」の意味と使い方。動詞「nail」の意味とは?

nail の意味 nailed it の意味 nailed it の例文 FF7Rの例文 nail の意味 「nail」は「釘」や「爪」という名詞です。 「ネイルガン(釘打ち機)」や「ネイルサロン」などのように、カタカナ英語にもなっています。 それを動詞で使うと、 ・~に釘を打つ ・~…

under the table の意味は日本のニュースでもよく聞くあの言葉!

「under the table」は直訳すると「テーブルの下」です。 が、この英語のスラング的な意味は、日本語でもよく聞くあの言葉です。 under the table の意味 money under the table の意味 under the table のもう1つの意味 under the table の例文 under the t…

英語で「そもそも」の2つの言い方と使い方

「そもそも~だった」 「そもそも~じゃなかった」 という文は日本語でも良く使いますが、英語でも同様に見かける頻度は高いです。 その「そもそも」を英語では何と言うのでしょうか。 2つの言い方があるので、それらを1つずつ見ていきます。 英語で「そもそ…

逃走中という意味の「at large」と使い方。その語源とは?

「at large」には「逃走中」や「逃亡中」という意味があります。 では、何故このような意味になるのでしょうか。 この記事では、その不思議な意味の語源や使い方を見ていきます。 at large の意味と使い方 ドラマ『マンハント』の at large at large の語源 …

have a ball の意味。その由来と ball の語源とは?

have a ball の意味 名詞の「ball」の意味 ボールルームの意味 ball の語源 have a ball の例文 have a ball の意味 「have a ball」の意味は「ボールを持つ」です。 これはバスケットボールや野球のボールなど、実際に手にボールを持つことを意味します。 …

英語で「いただきます」や「ごちそうさま」は何と言えばいい?【直訳できない英語】

まず、「いただきます」は日本特有の表現です。 そのため、直訳することはできません。 「いただきます」と英語で言うには、それに相当する言葉で表現することになります。 この記事では、英語で代わりになるフレーズと、「ごちそうさま」の言い方を合わせて…

英語で「部屋から締め出された」はどう言えばいい?

ホテルで鍵を持たずに部屋の外に出てしまい、オートロックで締め出されてしまった。 このような経験をした方も多いのではと思います。 もし英語圏のホテル等で締め出された場合、そのことを英語で伝えなければいけません。 その「締め出された」は英語でどう…

ウィズダム英和辞典 第4版(特装版)を買った理由

ウィズダム英和辞典 第4版 特装版を買いました。 ネットで何でも買える時代。 図書券を手に持ち、書店で辞書を買うとは思ってもいませんでした。 子版や電子辞書、アプリの英和辞典も多く出ている中、なぜ紙媒体の辞書を買ったのかというと、いくつか理由が…