【例文で学ぶ】英語で「(~しようか)迷っている」の4つの言い方と応用法

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

英語で「(~しようか)迷っている」の言い方

 

英語で「(~しようか)迷っている」は4つの言い方があります。

 

I can't make up my mind.

 

I'm wondering if I should +動詞の原形

 

I'm debating.

 

I can't decide.

 

この形がベースとなります。

 

 

次は、それぞれの使い方と応用を例文を交えながら見ていきます。

 

 

I can't make up my mind の意味と使い方

 

make up my mind」の意味は「決心する」や「決める」です。

 

 

そこから、「I can't make up my mind.」で「決められない」や「迷っている」を表すことができます。

 

例文

I still can't make up my mind.

 

→まだ迷っています / まだ決められません。

 

 

後ろに「about(~について) / whether(~かどうか) / 疑問詞」を続けることで応用が可能です。

 

例文

 

I can't make up my mind about the menu.

 

→メニューを決められません。

 

 

I can’t make up my mind about my hair color.

 

→髪の色(をどうするか)について迷っています。

 

 

I can’t make up my mind about something.

 

→あることで迷っています。

 

 

 

I can't make up my mind whether to buy a new PC.

 

→新しいパソコンを買うかどうか迷っています。

 

 

I can't make up my mind whether to try it.

 

→やるかどうか迷っています。

 

 

I can't make up my mind whether to watch the movie or not.

 

→その映画を見るか見ないかで迷っています。

 

 

 

I can't make up my mind when to go.

 

→いつ行くか迷っています。

 

 

I can’t make up my mind where to go next.

 

→次にどこに行くか迷っています。

 

 

I can't make up my mind who to invite to my birthday party.

 

→誕生会に誰を呼べばいいか迷っています。

 

I'm wondering if I should の意味と使い方

 

I'm wondering if I should ~」は「(~をすべきかどうか)迷っている」です。

 

I wonder if I should」にしても意味的は同じです。

 

例文

 

I wonder if I should buy this game.

 

→このゲームを買うべきかどうかで迷っています。

 

 

I wonder if I should call my dad about that.

 

→そのことについて父親に電話するか迷っています。

 

 

I'm wondering if I should go to a different place.

 

→別の場所に行くべきかどうかで迷っています。

 

 

I'm wondering if I should get another one.

 

→もう1つ手に入れる(買う)か迷っています。

 

 

I wonder if I should buy one or two?

 

→1つ買うか2つ買うかで迷っています。

 

I'm debating の意味

 

debate(議論・討論)」は「ディベート」としてカタカナでも使われていますが、それ以外にも「熟考する」という意味もあります。

 

 

そこから、「I'm debating.」は「色々考える = 迷っている」という意味になります。

 

 

また、後ろに名詞節を置くこともできます。

 

例文

 

I'm debating whether to take the job offer or not.

 

→その仕事のオファーを受けるかどうか迷っています。

 

 

I'm debating whether to delete my reply.

 

→自分の返信を消そうか迷っています。

 

 

We're debating which movie to watch tonight.

 

→今夜どの映画を観ようか迷っています。

 

I can't decide の意味と使い方

 

I can't decide.」の意味は「決められない」です。

 

 

その後ろに whether to を付けた「I can't decide whether to ~」の形で「~かどうか決められない」と言うことができます。

 

 

 

更に「whether to A or B」で「AかBか決められない」のフレーズでもよく使われます。

 

直訳だと「決められない」ですが、要は「迷っていて決められない」ことを表すことができます。

 

例文

 

I can’t decide whether to buy it or not.

 

→買うかどうかを決めかねています。

 

 

I can't decide whether to go to the gym or a beer garden.

 

→ジムに行くかビアガーデンに行くか迷っています。

 

 

I can't decide whether to accept an interview offer or not.

 

→インタビューのオファーを受けるかどうか迷っています。

 

 

I can’t decide whether I like it or not.

 

→好きかどうか決められない。

 

※好きかどうかがまだ分からないというニュアンス

 

 

まとめ

 

・「I can't make up my mind.」は「決められない / 迷っている」

 

・後ろに「about / whether / 疑問詞」を続けることで応用可能

 

 

・「I'm wondering if I should +動詞の原形」は「(~すべきか)迷っている」

 

・「I wonder if I should +動詞の原形」の形でも使われる

 

 

・「I'm debating.」は「迷っている」

 

・「I'm debating whether to」で「~するかどうか迷っている」

 

 

・「I can't decide whether to +動詞の原形」は「~かどうか決められない / 迷っている」

 

・「I can't decide whether to A or B」で「AかBか決められない」