crocodile tears (クロコダイルの涙)の意味と語源

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

crocodile tears の意味

 

crocodile tears」は直訳だと「クロコダイルの涙」です。

 

が、これには「嘘泣き」や「偽りの涙」という意味があります。

 

 

「一見、悲しんでいるように見えるけど、実際の心の中は……」

 

という表現です。

 

 

また、実際に涙を流さず、「悲しんでいるフリ」に対しても使われます。

 

 

crocodile tears の由来

 

何故このような意味になるのかというと、「ワニは涙を流して獲物をおびき寄せ、涙を流しながら食す」という伝説(逸話)が由来になっています。

 

 

 

実際、ワニは涙を流しますが、それは口を開けた時に涙腺が刺激されるからとか、過剰な塩分を排出しているとか、目の乾燥を防ぐためなどと言われています。

 

ウミガメが産卵をする時に泣くのと同じような現象です。

 

 

 

このワニの涙(の現象)は、古代ローマの頃には既に言及されていたようです。

 

そして、英語では14世紀頃に広まったと言われています。