英語で「高さ・幅・長さ・深さは何メートル(センチ)」や「全長」の言い方【英語の単位】

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

・高さは100メートルです

・幅は15センチです

・身長は170センチです

 

などの単位

 

 

英語では決まった表現方法があるので、例文と共に使い方を見ていきます。

 

 

 

英語で「高さ・幅・長さ・深さ」を示す言い方

 

英語の単位は「(主語) is 数値 + 高さ / 幅 / 長さ / 深さ」で表現します。

 

この形で「主語は高さ~です」となります。

 

 

文法的だと分かり難いので、例文で見てみます。

 

例文

Tokyo Tower is 333 meters tall.

 

→東京タワーは高さ333メートルです。

 

 

It's 634 meters tall.

 

→高さは634メートルです。

 

 

The building is over 100 meters high.

 

→その建物は高さ100メートル以上あります。

 

 

The mountain is 3776 meters high.

 

→その山は標高3776メートルです。

 

 

This road is 13 meters wide.

 

→この道は幅13メートルです。

 

 

That bridge is 2 kilometers long.

 

→あの橋は長さ2キロメートルです。

 

 

Lake Towada is 327 meters deep.

 

→十和田湖の深さは327メートルです。

 

 

I'm 170 centimeters tall.

 

→私の身長は170センチです。

 

 

a door (that is) 150 centimeters wide by 190 centimeters high.

 

→幅150センチ、高さ190センチのドア

 

形容詞を「前置詞+名詞」に言い換えられる

 

上記で使われている単位は形容詞です。

 

それを、

・high → in height

 

・deep → in depth

などのように「前置詞+名詞」に言い換えることもできます。

 

例文

The mountain is 3776 meters in height.

 

→その山は標高3776メートルです。

 

 

This pond is two meters in depth.

 

→この池の深さは2メートルです。

 

 

「全長」の言い方

 

英語で「全長」は「overall length」や「total length」と言います。

 

例文

The overall length of this ship is 100 feet.

 

→この船の全長は100フィートです。

 

 

The total length of the tunnels is thought to be 500 km.

 

→トンネルの全長は500キロメートルだと考えられている。

 

相手に聞きたい時

 

相手に高さなどを聞きたい場合は、「How + 単位」を使った疑問文になります。

 

例文

How wide is this road?

 

→この道の幅はどれくらいですか?

 

 

How long is that bridge?

 

→あの橋の長さはどれくらいですか?

 

 

How high is that mountain?

 

→あの山の高さはどのくらいですか?

 

 

How deep is this lake?

 

→この湖の深さはどれくらいですか?

 

 

How tall are you?

 

→身長はどれくらいですか?

 

まとめ

 

・「(主語) is 数値 + 高さ / 幅 / 長さ / 深さ」の形で「主語の高さは~です」となる。

 

・形容詞「high」を「in height」、「deep」を「in depth」などのように「前置詞+名詞」に言い換えられる

 

 

・「全長」は「overall length」や「total length」

 

 

・相手に聞きたい場合は「How + 単位 + be動詞 + 主語」の形