「I dare you to」の意味と使い方。その正しいニュアンスとは?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

I dare you to の意味

 

I dare you to ~」の意味は「~をやってみて」です。

 

 

ここでの「やってみて」とは、普段はやらないような事や少し危険を伴うことに対して、「~してみてよ」や「~やってみろよ」のような挑戦的・挑発的なニュアンスが含まれます。

 

 

 

また、日本語の「やれるものならやってみろよ」のニュアンスで使われることもあります。

 

 

I dare you to の例文

 

I dare you to climb that mountain.

 

→あの山に登ってみて。

 

 

I dare you to bungee-jump.

 

→バンジージャンプやってみてよ。

 

※ ungee-jump は動詞として使われています。

 

 

 

I dare you to make me laugh.

 

→私を笑わせてみせてよ。

 

 

I dare you to guess how old I am in this picture.

 

→この写真の私が何歳か当ててみて。

 

 

I dare you to drink a bottle of Coke as fast as you can.

 

→できるだけ早くコーラ飲んでみてよ。

 

 

I dare you to find a better boyfriend than me.

 

→僕より良い彼氏を見つけてみなよ。

 

 

I dare you to jump into the river.

 

→川に飛び込めるものならやってみろ。

 

(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)

 

 

以上のように、相手に挑戦するような「~してみてよ」から、相手を挑発するような「~やってみろよ」という使い方になります。

 

How dare you の意味

 

似たフレーズに「How dare you +動詞」があります。

 

意味は「よく~できるな」です。

 

例文

How dare you speak to me that way!

 

→よくそんな口の利き方ができるな!

 

(引用:ENGLISH EX p218)

 

 

また、「to ~」を省略した「How dare you!」の形でも使われ、「よくもそんなことを」などと訳されます。

 

 

まとめ

 

・「I dare you to ~」の意味は「~をやってみて」

 

・「普段はやらないような事や少し危険を伴うこと」を「~してみてよ」や「~やってみろよ」という挑戦的・挑発的なニュアンスが含まる

 

・「やれるものならやってみろよ」のニュアンスでも使われる

 

 

・「How dare you +動詞」の意味は「よく~できるな」

 

 

 

その他「dare」の使い方はこちらの記事をご覧ください。