be behind on の2つの意味
「be behind on」には「(仕事など)~が遅れている」と「~の支払いが滞る」という2つの意味があります。
いずれも「behind」の「後ろに / 後方に」という意味から、仕事や支払いの終わりを後ろに追いやっているイメージです。
「be behind on(遅れている)」の例文
I'm behind on my work.
→仕事が遅れている。
I'm behind on my homework.
→宿題が遅れている。
I'm behind on my housekeeping.
→家事が遅れている(やるべき家事が溜まっている)。
「be behind on(支払いが滞る)」の例文
2022年8月27日の Fox News のツイートです。
BLACKOUT: More than 20 million US households are behind on utility bills https://t.co/u8dKZBr29k
— Fox News (@FoxNews) August 27, 2022
[More than 20 million US households are behind on utility bills]
「アメリカでは2000万世帯以上が公共料金(光熱費)を滞納している」
このように、料金などを滞納している場合にも「be behind on」が使われます。
他には「家賃滞納」にもよく使われます。
He's behind on rent.
→彼は家賃を滞納している。
be behind in の意味
「be behind in」になると、「~に後れを取る」や「~が遅れる」という意味になります。
「in」の代わりに「with」が使われることがあります。
また、「fall behind in」の形で「(学習などが)遅れる」になります。
She is behind in the polls.
→彼女は世論調査で後れを取っている。
It is said that Japan is behind in digitization.
→日本はデジタル化が遅れていると言われている。
Kids are behind in learning due to school shutdowns.
→学校の閉鎖により学習が遅れている。
That country is falling behind in education compared to other countries.
→その国は他の国々と比べて教育が遅れている。
まとめ
・「be behind on」の意味は「(仕事など)~が遅れている」と「~の支払いが滞る」
・「be behind in(with)」の意味は「~に後れを取る」や「~が遅れる」
・「fall behind in」の形で「(学習など)が遅れる」