「right behind」の4つの意味と使い方。「right behind you」はどういう意味?

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

right behind の意味

 

right behind」の意味は「真後ろに」です。

 

 

 

behind」の意味は「~の後ろに」や「~の背後に」。

 

right」は「まさに」や「すぐに」という意味の副詞で、強調する働きをしています。

 

 

 

そこから、「I was right behind him.」なら「私は彼の真後ろにいた」となります。

 

 

 

しかし、そのような直訳的な意味以外にも、いくつか別の意味も持ちます。

 

 

「~を支持する」

 

例文

 

I'll be right behind you.

 

 

これは「あなたを支持(支援)します」という意味です。

 

 

後ろにいる = サポートしている」というイメージです。

 

 

日本語の「後ろ盾」が分かりやすいと思います。

 

「すぐに行く」

 

例文

 

I'm right behind you.

 

 

これは「すぐに行きます」という意味です。

 

 

 

例えば、「先に行ってて。すぐに行くから」の「すぐに行く」です。

 

 

あなたのすぐ後ろにいる → あなたの後について行く」とイメージすると分かりやすいと思います。

 

「~に次いで」

 

Core 1900にはこのような文章が載っています。

 

pneumonia is now the third leading cause of death in Japan,

 

right behind cancer and heart disease.

 

(引用:速読速聴・英単語 Core1900 ver.5 p284)

 

 

日本語訳

癌や心臓疾患に次いで、肺炎は現在、日本における死亡原因の第3位となっている

 

 

これも、「~のすぐ後ろの順位」という意味になっています。

 

 

まとめ

 

・「right behind」の意味は「真後ろに」

 

 

・そこから派生した「~を支持する」「すぐに行く」「~に次いで」という意味もあるので注意