「crave」の意味。「want」との違い。「crave」の語源とは?

 

「crave」は「欲しい」という意味で、スラング寄りの表現です。

 

では「want」との違いはあるのでしょうか。

 

それを1つずつ見ていきます。

 

 

「crave」の意味と「want」との違い

 

「crave(クレイヴ)」「(~が)欲しい」という意味の動詞です。

 

意味的には「want」と同じです。

 

しかし、それとは求める強さが違います。

 

「crave」は「want」よりも強い欲求を表します。

 

「want」が「欲しい」だとすると、「crave」は

 

「切望する」

「渇望する」

・「熱望する」

 

などになります。

 

カジュアルであれば、「めっちゃ~したい」と訳せるかもしれません。

 

 

また、「crave for」の形もあります。

 

これは主に食べ物や飲み物に使われるようですが、必ずしもそうとは限りません。

 

「crave for 食べ物」も「crave 食べ物」も、どちらも見掛けます。

 

※他にも「(~を)請願する」「(~を)要求する」という意味もあります。

  

 

「crave」の語源と「craft」との関係

 

「crave」の語源を調べてみました。

 

「crave」はまず古英語「crafian」に遡ります。

 

基本的な意味は「請願」や「権利による要求」など、「求めること」にあります。

 

その「crafian」は、「力」という意味を基礎に持つ「krabojan」という北ゲルマン語群の単語が語源のようです。

 

そして、中世で「ひたすら求める」という意味を通して、現在のニュアンスになりました。

 

「crave」の請願や要求という意味の出所が分かった気がします。

 

 

それと、ペーパークラフトなどの「craft」とも語源的に関係があると言われています。

 

「craft」は「~を作る」という動詞、「技能」「仕事」「工芸品」などという名詞です。

 

古英語「craft」はゲルマン祖語「krab- / kraf」から来ているようです。

 

その基本的な意味は「power」「strength」「mighty」のような「フィジカル的な力やスキル」。

 

そして、そのフィジカル的要素から、「技術や手先を使うような skill や art」という要素を通過して、今に至る模様です。

 

「crave」と「craft」は、どちらも「力」が根底にあります。

発音も似ているような気がしてきます。

 

 

例文

 
I'm craving for cheesecake.
→チーズケーキがめっちゃ食べたい。
 

I crave to see you.

→あなたにめっちゃ会いたい。

 

I crave to be stronger.

→より強くなりたい。

 

 

今日は「crave」の意味とその語源、そして「want」との違いでした。