英語で「ゼロから」の言い方
英語で「ゼロから」は「from scratch」と言います。
「一から」「最初から」「何もないところから」などと訳されることもあります
主に使われる組み合わせは2つあります。
・start ~ from scratch
→~をゼロから始める
・make ~ from scratch.
→~をゼロから作る / 作り上げる
※他には create / build など作る系の動詞が多いです
例えば、「私たちはビジネスプランをゼロから作らなければならなかった」という文。
from scratch を使って表すと「We had to make a business plan from scratch.」となります。
また、「I have to start from scratch.」のように自動詞的に使われると「一からやり直す」というニュアンスで使われます。
「start again from scratch」のように「また一から始める」の形にもなります。
from scratch の語源
「scratch」は「ひっかき傷」や「ひっかくこと」という意味のある名詞です。
しかし、「棒で地面に書いたスタートライン」の意味も持ちます。
そこから、from scratch で「スタートラインから」、つまり「ゼロから」や「一から」になります。
from scratch の例文
I made it from scratch.
→ゼロから作りました。
He built the shed from scratch.
→彼はその小屋をゼロから建てました。
I want to learn English from scratch again.
→またゼロから英語を学び直したいです。
I made this ramen from scratch.
→このラーメンは私が一から作りました。
※麺も手作りのニュアンス
My daughter baked the cake from scratch.
→娘がケーキを一から焼き上げました。
Let's start from scratch.
→一からやり直しましょう。
I started my business from scratch.
→ゼロからビジネスをスタートさせました。
Don't be afraid to start from scratch.
→最初からやり直すことを恐れないで。