英語で「(私は)~した方がいいですか?」の言い方【丁寧フレーズとビジネス表現】

※当ブログの記事にはアフィリエイト広告が含まれる場合があります

 

 

英語で「(私は)~した方がいいですか?」

 

(私は)~した方がいいですか?」は「Should I ~?」を使います。

 

 

疑問詞を置くことで「何を / いつ / どこで」などを付け加えることができます。

 

例文

Should I do this?

 

→これやった方がいい?

 

 

Should I buy this?

 

→これ買った方がいい?

 

 

What should I do?

 

→何をすればいいですか?

 

→何をしたらいいですか?

 

 

Where should I go next?

 

→次はどこに行けばいいですか?

 

 

When should I start my streams?

 

→いつ配信を始めたらいいですか?

 

これはカジュアルな会話からビジネスシーンでも使える表現方法です。

 

 

日本語では「should」は「~すべき」と訳されることも多いですが、日本語の感覚ほど強くありません。

 

 

「Do you think I should」の意味

 

Do you think I should」の形で「~した方がいいと思いますか?」とすることもできます。

 

例文

Do you think I should do this?

 

→これやった方がいいと思いますか?

 

 

Where do you think I should visit next?

 

→次はどこに行った方がいいと思いますか?

 

 

疑問詞の注意点は「do you think」が文中に置かれた形になることです。

 

 

詳しくは「Do you think を文中に入れる使い方」の記事をご覧ください。

 

より丁寧な「~してもいいですか?」

 

「Should I ~?」よりも丁寧に言いたい場合は「Would it be better if I +動詞の過去形」が使われます。

 

 

これは「~した方がいいですかね?」という、相手にアドバイスを求めるようなニュアンスも含まれています。

 

 

例文

Would it be better if I sent you a picture?

 

→あなたに写真を送った方がいいですか?

 

 

Would it be better if I called her now?

 

→今彼女に電話した方がいいですか?

 

 

Would it be better if I came back tomorrow?

 

→明日また来た方がいいですか?

 

「Is it better to」の意味

 

Is it better to +動詞の原形」の形で「~した方がいいですか?」となります。

 

 

これは個人的なことだけではなく、一般的なことにも使われます。

 

 

比較の「better」が使われているため、文章的には「~した方がいい?それとも~がいい?」というパターンでもよく使われます。

 

例文

Is it better to study during the day or at night?

 

→日中に勉強するのと夜に勉強するのではどっちがいい?

 

 

Is it better to wash your face once or twice daily?

 

→洗顔は1日1回と2回どっちがいい?

 

 

Is it better to exercise before or after breakfast?

 

→運動は朝食の前にするのと後にするのではどっちがいい?

 

相手への「~した方がいいよ」の5つの言い方

 

相手へ提案やアドバイスの「~した方がいいよ」という意味で使えるフレーズが5つあります。

 

5つのフレーズ

be better off →(私が)した方が良い / 相手への提案やアドバイス

 

It’s better to →する方がいい

 

You might want to →「~した方がいいかもよ」という相手へ提案やアドバイス

 

提案を意味する「could」

 

仮定法「would」で提案

 

それぞれニュアンスや使い方が異なるので、応用表現と共に個別の記事にまとめています。