「think the world of ~」の意味。この「the world」が意味するものとは?

「think the world of ~」の意味 「You mean the world to me.」の意味 think the world of の例文 「think the world of ~」の意味 「think the world of ~」の意味は、 ・~を尊敬している ・~を大切にしている ・~が大好きだ などです。 何故このよ…

「iron out」の2つの意味。「iron out the wrinkle」の意味とはどういう意味?

iron out の意味 iron out the wrinkle の意味 iron out the kinks の意味 iron out の例文 iron out の意味 名詞「iron(アイアン)」の意味は「鉄」や「アイロン」です。 これを動詞で使うと「アイロンがけをする」という意味になります。 そして、「iron …

【例文で学ぶ】「ピンと来る」は英語で「ring a bell」。「ring a bell with」の使い方

ring a bell の意味 SO2Rの例文 ring a bell with の意味 その他の例文 ring a bell の意味 「ring a bell」の意味は「ベルを鳴らす」です。 しかし、その文字通りの意味以外にも「聞き覚えがある」や「見覚えがある」、「心当たりがある」という意味があり…

「stretched thin」の意味。これはどういう状態を表す?【形容詞 stretched】

stretched thin の意味とイメージ 使い方 stretched thin の例文 stretched thin の意味とイメージ 結論から言うと、「stretched thin」の意味は「余力がない」や「逼迫している」です。 「stretch」の意味は「~を引き伸ばす」や「~を伸ばす」、「伸びる」…

「The bottom line is that」の意味と使い方。「bottom line」とは何の線?

bottom line の意味 日本語の「帳尻」に似ている The bottom line is の意味と使い方 その他の例文 そのままの意味でも使われる bottom line の意味 「bottom line」には「要点」や「結論」という意味があります。 直訳すると、「一番下の線」や「一番下の行…

「go overboard」の意味とイメージ。「Don't go overboard.」とはどういう意味?

go overboard の意味 例文 overboard の意味とイメージ Don't go overboard.の意味 go overboard の意味 「go overboard」の意味は「やりすぎる」や「度を越す」です。 ここには「熱心に」や「熱中して」というニュアンスがあります。 また、後ろに「on」や…

「damn well」の意味と使い方。「know damn well」の意味とは?

damn well の意味 know damn well の意味 damn well の意味 「damn(ダム)」の意味は「クソ」や「畜生」で、ドラマや映画で登場人物が悪態をつくときによく出てきます。 しかし、これが副詞的に「damn well」と使われると、 ・確かに ・もちろん ・ちゃんと…

「put the finishing touches to」の意味。この「touch」はどういう意味?

put the finishing touches to の意味 touch の意味 その他の例文 まとめ put the finishing touches to の意味 「put the finishing touches to(または on) ~」の意味は「~の最後の仕上げをする」です。 例文 I put the finishing touches to my new no…

「take the reins」の意味。「rein in」と合わせて覚える使い方

take the reins の意味 rein in の意味 まとめ take the reins の意味 「take the reins」の意味は「手綱を握る」や「主導権を握る」、「取り仕切る」です。 「take up the reins」の形にもなります。 これには文字通り馬を操るために手綱を掴むことだけでは…

「get a taste of」の2つの意味と使い方。この「taste」の意味とは?

get a taste of の意味 「経験する」という意味の「taste」 get a taste of your own medicine の意味 The Cobbler Turned Doctor のあらすじ get a taste of の例文 まとめ get a taste of の意味 「taste」は「味」や「好み」、「(服などの)センス」など…

例文で学ぶ「If I were in your shoes」の意味と使い方

If I were in your shoes の意味と使い方 その他の例文 FF9の例文 まとめ If I were in your shoes の意味と使い方 「If I were in your shoes」の意味は「もし私があなたの立場だったら」です。 直訳すると「もし私があなたの靴の中にいたら」で、これは相…

「Fill me in.」の意味と使い方。何故このような意味になる?【例文付き】

fill me in の意味 何故このような意味になるのか Fill me in の例文 聖剣伝説3の例文 まとめ fill me in の意味 「fill in」の意味は「~に記入する」や「~を埋める」です。 例えば、「fill in the blank」だと「空欄を埋める」になります。 これが「Fill …

「dig into」の2つの意味。ビジネスと口語の使い方の違いに注意!

dig into の意味 ビジネスの「dig into」の意味 口語の「dig into」の意味 まとめ dig into の意味 「dig」は「(~を)掘る」や「(~を)掘り起こす」、「(~を)突っ込む」などという意味の動詞です。 しかし、「dig into」の形になると「~の中に手を入…

「catch my eye」の意味と使い方【catch one's eye】

catch my eye の意味 catch my eye の使い方 catch one's eye の例文 まとめ catch my eye の意味 「catch my eye」は直訳だと「私の目をとらえる」です。 日本語的には「目に留まる」や「目を引く」に相当し、何かに注意や意識を引かれた時に使います。 cat…

スラング「off the wall」の意味とニュアンス【マイケル・ジャクソンに学ぶ】

off the wall の意味 off-the-wall のニュアンス 例文 マイケル・ジャクソンの「off the wall」 まとめ off the wall の意味 「off the wall」の意味は、 ・型破りな ・突拍子もない ・普通じゃない などのようなスラング的な意味を持ちます。 「off-the-wal…

「pull the trigger」の意味。口語的な意味に注意!

pull the trigger のもう一つの意味 pull the trigger の例文 まとめ pull the trigger のもう一つの意味 「pull the trigger」の意味は「引き金を引く」です。 これは文字通り、「銃の引き金を引く=銃を撃つ」ことを指します。 そして、もう一つ別の意味も…

「in the blood」と「in one's blood」の意味と使い方。この blood が表すものとは?

in the blood の意味 in one's blood の意味 FF6の例文 one's blood を主語にする言い方 まとめ in the blood の意味 「blood」は「血」や「血液」という意味が有名ですが、「家系」や「血統」という意味もあります。 そこから「in the blood」を直訳すると…

「tie the knot」の意味。その語源とは?

tie the knot の意味 例文 tie と knot の意味 tie the knot の語源 結婚と紐の関係 tie the knot の意味 「tie the knot」は「結婚する」という意味のイディオムです。 「tie the knot with」の形で「~と結婚する」となります。 意味は「get married」と同…

「full steam ahead」の意味。「go full steam ahead」と「at full steam」の使い方

full steam ahead の意味 go full steam ahead (with) の意味 at full steam の意味 その他の例文 まとめ full steam ahead の意味 「full steam ahead」の意味は「全速前進で」で、「全力」というニュアンスでも使われます。 名詞「steam」の意味は「蒸気…

fair game(フェアゲーム)の意外な意味。その語源とは?

fair game の意味 fair game の例文 fair game の語源 映画『fair game』の原題 fair game の意味 「fair」は「公正・公平な」や「妥当な」などという意味の名詞です。 そこから、「fair game」は「フェアなゲーム(公正な試合)」……になるかというと、必ず…

in a nutshell の意味と使い方。何故この意味になるかは語源にあり!

in a nutshell の意味と語源 in a nutshell の使い方 百英雄伝 Rising の例文 in a nutshell の語源 in a nutshell の例文 in a nutshell の意味と語源 「in a nutshell」の意味は「要は / つまり / 簡単に言うと / 一言でいうと」などという意味があります…

get down to brass tacks の意味。 brass tacks とは何を指している?

get down to brass tacks の意味 brass tacks の由来 get down to の意味 似た表現 まとめ get down to brass tacks の意味 「get down to brass tacks」の意味は「物事や問題の核心に触れる」や「本題に入る」です。 例文 Let's get down to brass tacks. →…

light at the end of the tunnel の意味は 日本語で言う何の光?

light at the end of the tunnel の意味 英語で「光明が見える」 light at the end of the tunnel の例文 light at the end of the tunnel の意味 「light at the end of the tunnel」の意味は、日本語で言う「光明」です。 直訳すると「トンネルの終わりに…

wild-goose chase の意味と使い方【生き物イディオム】

wild-goose chase の意味 イディオムの意味と由来 wild-goose chase の使い方 映画『スター・ウォーズ』版の wild-goose chase wild-goose chase の意味 「wild-goose chase」の意味は「野生のガチョウの追跡」です。 wild goose → 野生のガチョウ chase → …

sugar coat の2つの意味。スラングではどんな意味になる?

sugar coat の意味と使い方 形容詞「sugar-coated」の意味 スラングの sugar coat の意味 sugar coat の例文 まとめ sugar coat の意味と使い方 「sugar coat」の意味は「~に砂糖をまぶす」や「~(錠剤など)に糖衣する」で、他動詞的に使われます。 「sug…

【例文で学ぶ】「be out of the woods」の意味と使い方【Taylor Swift の Out Of The Woods】

be out of the woods の意味 否定形でも使われる Taylor Swift の Out Of The Woods まとめ be out of the woods の意味 「be out of the woods」の意味は「危機を脱する」や「困難を乗り越える」です。 例文 We're finally out of the woods. →私たちはつい…

スラング「over the moon」の意味と使い方。その比喩的な表現と使い方とは

over the moon の意味と使い方 over the moon の例文 まとめ over the moon の意味と使い方 「over the moon」の意味は「とても嬉しい」です。 これは「月を飛び越えるぐらい嬉しい」という比喩的な表現です。 意味的には「I'm very happy.」と同じです。 主…

crocodile tears (クロコダイルの涙)の意味と語源

crocodile tears の意味 crocodile tears の由来 crocodile tears の意味 「crocodile tears」は直訳だと「クロコダイルの涙」です。 が、これには「嘘泣き」や「偽りの涙」という意味があります。 「一見、悲しんでいるように見えるけど、実際の心の中は………

push the envelope の意味と使い方。この言葉の語源(由来)とは?

push the envelope の意味 push the envelope の語源 push the envelope の例文 push the envelope の意味 「push the envelope」は「限界に挑む」という意味のイディオムです。 可能性を超えようとしたり、何かに挑戦したり、限界突破するような意気込みと…

strike a deal の意味と使い方。この strike の意味とはどういう意味?

strike a deal の意味 strike a deal のニュアンスと使い方 strike a deal の例文 strike a deal の意味 「strike a deal」には「取引をする」という意味があります。 「strike(ストライク)」は「~を打つ」や「~を当てる」という意味が有名です。 しかし…